We Want YOU To Translate! [Event]

Calling all Bay Area lovers of translation (and speakers/readers of Spanish): we want YOU for a special event on November 13.

Two Lines Press has posted three short texts by the Cuban master gameplayer and writer Guillermo Cabrera Infante. We are inviting anyone who can show up to read in San Francisco on November 13 to translate them and submit them to us! You can translate as many as you like, but you need only translate one of these texts to enter.

These are devilishly smart, intriguing, sometimes pornographic works, sure to stretch every last one of your translation muscles!

It’s all part of an event we are doing with the SF literary nonprofit Quiet Lightning. Here’s the deal: translate the 3 Cabrera Infante texts by October 28 and send them to us. Just for that, you’ll get a copy of Passageways (sorry, limited only to area residents). Then we’ll pick our favorites, and they will be read by their translators at a great, alcohol-fueled event with Quiet Lightning on November 13. Those who read on the 14th will get $50 plus all four Two Lines Press books (and maybe another goodie or 2 if we can find some cool stuff hanging around our offices . . .)

That’s all. Full details and submission information at the link. On your mark, get set . . . GO!!!!!!

Comments are closed.