AUDIO: Yuri Herrera in Conversation with Daniel Alarcón

yuriOn April 13, 2015, Two Voices hosted Yuri Herrera and Daniel Alarcón in conversation at Green Apple Books on the Park in San Francisco. They were there to discuss Herrera’s first-ever book in English, Signs Preceding the End of the World, translated by Lisa Dillman and published by And Other Stories. Called “Mexico’s greatest novelist” by Francisco Goldman, Herrera here crafts a dazzling tale of border crossings and translations people make in their minds and language as they move from one country to another, especially when there’s no going back.

Table of Contents

0:00 Introductions

5:00 Yuri Herrera discusses his early novels and the publication of Signs

7:40 Herrera and Daniel Alarcón read from Signs in Spanish and in English

31:00 The role of pre-Hispanic myths in informing and shaping Signs

36:00 Herrera’s experiences with seeing the border culture and its influence on the book

38:00 How Herrera came to create the book’s protagonist, Makina

40:30 How Signs might impact the conversation around immigration, and how books in general could impact the debate

43:00 Herrera’s experiences working the his translator, Lisa Dillman, and translation questions involving specific word choices in Signs

51:00 Audience Q & A

Comments are closed.