5/11: The Dream of My Return: Horacio Castellanos Moya and Katherine Silver [EVENT]

horacio-castellanos-moya1

The Center for the Art of Translation welcomes Horacio Castellanos Moya and translator Katherine Silver to San Francisco to discuss Castellanos Moya’s work, including his latest book, The Dream of My Return.

Charles Finch of The New York Times called the book “easily his best to appear in English so far” and says, “it has the intense aliveness of great fiction, the kind that gives human particularity to circumstances for which our sympathy might otherwise remain mostly notional.” Silver translated The Dream of My Return and several other books by the author. The Center’s Executive Director Michael Holtmann will moderate the conversation.

  • Monday, May 11, 2015
  • 7:30 PM
  • The Make Out Room
  • 3225 22nd St. (at Mission), San Francisco
  • FREE

Horacio Castellanos Moya is a writer and a journalist from El Salvador. For two decades he worked as the editor of news agencies, magazines, and newspapers in Mexico, Guatemala, and his own country. He has published ten novels, five short story collections, and a book of essays. His novels have been translated into eleven languages; four of them (Senselessness, The She-Devil in the Mirror, Dance with Snakes, and Tyrant Memory) are available in English. He teaches creative writing and media in the Department of Spanish and Portuguese at the University of Iowa.

Katherine Silver is an award-winning translator and director of the Banff International Literary Translation Centre. Her translation of Martín Adán’s The Cardboard House was a runner-up for the PEN Translation Prize in 2013. She has brought into English some of the most important voices in contemporary Spanish-language literature, including the work of César Aira, Martin Adán, Marcos Giralt Torrente, and many others.

In 2008, Two Voices interviewed Silver about Horacio Castellanos Moya, the audio of which can be found here.

Comments are closed.