In honor of California Bookstore Day, which will be happening this Saturday, May 3, we put together a little guide to some of our favorite local indie bookstores. You can download a handy, printable version of the guide right here, so just see below for the goods.
Green Apple Books
506 Clement St, San Francisco, CA 94118 (415) 387-2272
- 826 Valencia will lead a storytelling workshop for kids (6-10 years old). $5 donation to 826 requested.
- Beth Lisick and Jan Richman will lead a local author scavenger hunt in the afternoon.
- Artists with the Cartoon Art Musuem will draw caricatures in the noir style.
- A panel of McSweeney’s writers and editors will discuss their Bookstore Day projects.
- From 12 to 1:30 Dave Eggers will ap- pear in the store to sign books and give relationship advice.
- From 1:30 to 3:00 Wendy MacNaugh- ton will help shoppers create custom bookmarks
1644 Haight St, San Francisco, CA 94117 (415) 863-8688
- From 3:30 to 4:30 artists Christian Robinson (Josephine)and Jane Mount (My Ideal Bookshelf) will sketch a 30-second doodle for customers at Sparrow Bar next door.
- Buy one (or more) of 11 CBD items at The Booksmith and get free admission to the Sparrow Bar event, plus a glass of wine on The Booksmith.
2349 Shattuck Ave, Berkeley, CA 94704 (510) 649-1320
- At 7:30, Dave Eggers appears in conversation with Malcolm Margolin, founder of Heyday Books), moderated by Amy Thomas (“President for Life” of Pegasus Books). The conversation will center around books, publishing, and how to operate businesses that are deeply committed to community.
Diesel Bookstore- Oakland
5433 College Ave, Oakland, CA 94618 (510) 653-9965
- In the morning Diesel will host Little & Big Kid Juice Stand (juice & mimosa, while supplies last) + Crafts for Kids
- Around lunchtime, Emma Christensen (author of True Brews) will be serving some of her homemade libations, with macaroni + cheese from the folks at
- Home Room restaurant
- Local ragtime/rootsby band, Dodge’s Sundodgers, will be playing music during the afternoon.
- Literary Karaoke in the evening. Details at: dieselbookstore.com/event/oakland- literary-karaoke-night
- All day Diesel will be partnering with Smitten Ice Cream in Rockridge— each purchase from Diesel gets you
- a password for a complimentary, homemade pairing/topping
3957 24th St, San Francisco, CA 94114 (415) 821-3477
- Folio Books will be turning one of their windows into a costume- filled photo booth for the week leading up to California Book- store Day. All participants in the photo booth will be rewarded with a 10% discount redeemable ONLY on May 3rd. One lucky participant will also win a $20 Gift Certificate.
- How to participate: Take a selfie (or have a friend help) in our window photo booth and then post it to Face- book, Pinterest, Instagram, or Twitter, and be sure to mention @foliosf and California Book- store Day in the description! And what if you don’t do the whole social media thing? That’s! You can just email your photo to email@example.com!
- Laurel Village: breakfast storytime with cereal and milk
- Market Street: adult storytime with local drag queen Mutha Chucka, who will be reading from adult books such as Fifty Shades of Grey and other saucy favorites
- Opera: book trivia games, snacks and bever- ages
- Burlingame: children’s haiku contest
- Mountain View: “Guess the first line contest”
- Palo Alto: happy hour with cocktails and local authors
- Berkeley: local author Annie Barrows (writer of the kid’s series Ivy & Bean) will be hanging out at the store
- Alameda: Nick, store manager and mixologist when he’s not slinging books, is creating a cocktail for CBD night
One of many amazing micro-libraries.
These micro-libraries are A-M-A-Z-I-N-G.
Interviews with 10 Korean authors at the London Book Fair.
Hot on the heels of the latest Murakami translation (coming in August), Haruki Murakami publishes another new book in Japanese. This time it’s a volume of short stories.
Gabriel García Márquez, who died last week at 87, left behind an unpublished manuscript.
“Coleman Barks, the translator whose work sparked an American Rumi renaissance and made Rumi the best-selling poet in the U.S., ticks off the reasons Rumi endures: ‘His startling imaginative freshness. The deep longing that we feel coming through. His sense of humour. There’s always a playfulness [mixed] in with the wisdom.’”
Audio from the Clarice Lispector panel we convened last year for Litquake has been published by our friends at Music & Literature.
An impassioned plea for you to help fund a Kickstarter for a new collection of Palestinian poetry.
Mahkzin is a new Arab magazine that’s trilingual and publishes experimental writing. An interview with the editor, Mirene Arsanios and ArabLit.
If you’re in London, The British Museum is hosting a lecture on Icelandic Sagas on may 30th.
Don Bartlett (aka, the guy translating all 3,000+ pages of My Struggle) talks to World Literature Today about Norwegian literature.
A practical discussion on various aspects involved in the marketing of translated literature.
Germany frets over what to do when Mein Kampf enters the public domain in 2015
Korean poet, Lee Si-Young, and his translator, Brother Anthony of Taize, are featured in this podcast from the Scottish Poetry Library.
If you’re in London and interested in working as a translator or interpreter, the Institute of Translation & Interpreting is hosting a one-day free event on May 31st.
It made our day to see Marie NDiaye’s All My Friends in the current issue of The New York Review of Books. This is our first-ever appearance in that hallowed space, and it comes as part of the French-American Foundation’s advertisement for its translation prize.
The cool thing about this award is that it’s specifically for the translators, so have a look at the ad—the translators’ names are on top and they’re in bold. Wow!
Congrats to all the finalists. And this is a great time to say that we’ll be doing another Stump/NDiaye collaboration in the fall. Called Self-Portrait in Green, it’s our second book by NDiaye, and if you liked All My Friends, you’ll definitely want to be in on this one.
Translating Wiz Khalifa into sign language.
Congrats to super-translator (and Landmarks co-editor) Susan Bernofsky for being awarded a Guggenheim Fellowship!
The Harvill Secker Young Translator’s Prize is from German to English this year and open to translators between ages 18-34.
The IMPAC-Dublin Award’s shortlist includes five novels in translation this year.
McSweeney’s Issue 46 consists of 13 crime stories from Latin America.
An essay on Sergei Dovlatov’s life and work by James Wood.
You can win a copy of Why I Killed My Best Friend by Amanda Michalopoulou, publishing from Open Letter Books in Karen Emmerich’s stunning translation.
Association for the Study of Literature & Environment is providing grants to translate ecocritical books into English.
A podcast on Korean Literature and an accompanying reading list.
Congrats to Zephyr Press! They published the one book of translation to hit the Griffin Poetry Prize shortlist this year.
An interesting comparison: a student’s translation of “The Way to Shu Is Hard” by Li Bai (an assignment given as punishment in class), and Lucas Klein’s translation.
Yet another rave for Two Lines Press’s The Fata Morgana Books.
A trailer for Ida Doe’s documentary “Poetry is an Island,” which provides an intimate observation of Derek Walcott and his work.
Don’t miss Music & Literature’s expansive roundtable on Brazilian writer Hilda Hilst.
The Independent Foreign Fiction Prize longlist has been announced, and for the first time, two Japanese women writers make the list.
Check out Eric Abrahamsen, translator of Two Lines Press’s forthcoming title Running through Beijing, discuss over 20 essential Chinese authors.
Making the translator visible: see your favorite translator’s faces on World Literature Today’s Pinterest.
Have a look at the 39 different authors from 20 different countries that make up the Africa 39.
It’s hard translating Laszlo Krasznahorkai into any language: the Filter Translation Prize has been awarded to Mari Alföldy for her translation of Satantango into Dutch.
Three interpreters translate rap into sign language on Jimmy Kimmel.
Czech author Bohumil Hrabal having a beer with Bill Clinton.
Joel Whitney writes in honor of the 100th anniversary of Octavio Paz.
And Jáchym Topol writes in honor of the 100th anniversary of Bohumil Hrabal.
Why are there to many American narratives about Iraq, but so little Iraqi writing in translation?
A translation master class with Pierre Joris. Online, April 26th, 3 hours. Emphasizes the relation between translation and the writing process.
A fascinating article on why the Internet is accelerating the death of languages.
The best kind of summer school: no fee, reimbursed costs, fully residential. Deadline for Application is April 14.
The April issue of Words Without Borders is all about writing from South Korea.
Translate a Psalm into English for the Lenten Psalm contest.
“I think that being from the U.S. puts me at a definite advantage when it comes to a foreign audience.” A conversation between WLT and David Sedaris on his books in translation.
A new short story by Argentine author Andrea Neuman.
And a review of Neuman’s latest novel-in-translation, Talking to Ourselves.
Valzhyna Mort on the Crimea.